Chuť věčnosti
Autorka: Hollis
26. Nový přítel
Bázlivě jsem se krčila ve stínu staré
pergoly, pozorovala proud slunečního světla, který se ke mně neúprosně
blížil a nadávala si do pitomců.
Ovšem kdo mohl tušit, že se slunce po
týdnu neustávajícího deště tak zničehonic objeví?
'Alici by se něco takového nestalo!'
proletělo mi naštvaně hlavou, když jsem se těsněji přitiskla k zetlelému
dřevu.
Trhla jsem s sebou, jak se mi její jméno
nečekaně zjevilo v mysli. Posledních pět let jsem se všemu, co by mi je
mohlo připomínat, velkým obloukem vyhýbala. Moje přesvědčení, že
nadpřirozený výlet do Volterry byl jen můj výmysl, se každým dnem stále
víc a víc vytrácelo.
Udělala jsem všechno, co bych
pravděpodobně udělala, kdybych byla s nimi.
Na polici v obýváku leželo moje
maturitní vysvědčení, v garáži stálo malé tiché autíčko, které jsem
uměla řídit a měla jsem k tomu zákonné oprávnění. Studovala jsem
historii, chodila na lov a hrála si před zvědavými sousedy alespoň
částečně na člověka.
Ale, když jsem tohle všechno měla
splněno – lednička byla naplněna zbytečným jídlem, domácí úkoly,
seminární práce, eseje, byly pečlivě vypracované, byt uklizený, moje oči
světlounce jasné a já neměla už kam jít – ani do školy ani do práce,
kterou jsem si nějakým zázrakem taky sehnala, hroutila jsem se u sebe v
pokoji záchvaty žalostného šílenství či apatickým čekaním na smrt
zíráním do zdi.
Zbytečně.
Za celých těch pět let se nic nezměnilo.
Moji rodiče byli stále mrtví, můj bratr stále daleko a Edward se
nevracel a neexistoval ani sebemenší náznak, že by se to mělo něco z
toho změnit. Začala jsem věřit, že na mě skutečně zapomněl.
Lidem jsem se v drtivé většině případů
stranila, pokud jsem s nimi zrovna netrávila dopoledne ve stinných
přednáškových halách, či noci v malé kanceláři. A oni to přijali a
nezvonili u mých dveří, ani mě nezastavovali na ulici. Považovali mě za
namyšlené „ zlaté dítě“ bohatých rodičů, které se snaží žít na vlastní
pěst s jejich dotacemi. Zvedal se jim ze mě žaludek a k tomu se ještě
přidával instinktivní strach kořisti. Všichni mi dali pokoj. Všichni až
na jednoho člověka.
Člověka, který byl jediná bytost, k níž
jsem byla schopná během toho dlouhého temného života bez nich, pocítit
mírné sympatie.
V jejím případě jsem snad ale ani neměla
na výběr. Ano. U Gabriely si nikdo nemohl vybírat jestli o její
společnost stojí, nebo ne. Ona se na to nikdy neptala, jak mi ostatně
sama předvedla, než jsem ji vzala na milost a přijala ji jako nutné zlo
téhle příšerné noční můry, ač mi její přítomnost lezla strašně na nervy.
Ztuhla jsem, když jsem si uvědomila, že
se tu má každou chvíli objevit. 'Jak jí asi k čertu vysvětlím, že nejsem
schopná přejít pár metrů po slunci?' Gab nevěděla, kdo jsem a já
doufala, že to tak zůstane. Bála jsem se, že kdyby to věděla, tak by s
křikem opustila dům a já bych přišla o její vtíravou přítomnost. Byla
chyba, že mi na ní začalo byť sebemíň záležet.
Poznaly jsme se tak, že se mi jednou v
noci omylem vloupala do domu. Byla mnou naprosto uchvácená. Jak moji
krásou, tak mrtvým suchým sarkasmem, se kterým jsem ji vyhazovala. Další
den se vrátila. A i ten další přišla znovu. Otravovala mě svým
nezastavitelným žvatláním stejně jako Alice, když plánovala naši svatbu.
Drtila jsem opěrky křesla a snažila se ignorovat burácení jejího srdce,
příšerně hlasitého v tom malém pokoji, i její vůni, která byla všude
kolem mě a pálila mě v hrdle, zatímco ona mě zahrnovala podrobnostmi
jejího nezáživného života.
Téměř vrněla blahem, když našla někoho,
kdo ji poslouchá a nepřerušuje. V rodině se sedmi dětmi bylo pro každého
velmit těžké se prosadit. Zdálo se, že ji moje zjevná apatie a nezájem
neodrazuje, spíše ji to fascinovalo a já se po čase přistihla, že jejímu
švitoření opravdu naslouchám a chybí mi, když někdy musím na několik dní
odejít na lov. Lovila jsem totiž na Slovensku, bylo to výhodnější.
Gabriela byla energická šílená
sedmnáctiletá osoba, která postrádala jakýkoliv takt a úctu k soukromí
jiných. Procházela se mi po domě s naprostou samozřejmostí, jíž nebylo
možné vzdorovat, jedla moje jídlo, aniž by se ptala a šťourala se mi v
životě až to hraničilo s drzostí.
Často mi pokládala naprosto nesmyslné
otázky. Jako třeba když se mě před týdnem zeptala, jestli jsem alergická
na zvířata.
Většinou jsem se jejími otázkami
přestala zabývat hned, jak je vyslovila, ale tahle mi uvízla v hlavě a
musela jsem nad ní stále dumat. V nesmyslné touze být k ní alespoň
trochu upřímná, jsem jí tehdy řekla, že ne i když jsem pak, tak tiše, že
mě nemohla slyšet, dodala: ' To oni jsou alergičtí na mě.'
Taky se zdálo, že postrádá jakýkoliv pud
sebezáchovy. Nebezpečně se ke mně přibližovala, když moje oči byly barvy
velmi kvalitního černého uhlí nebo po mně chtěla půjčit náplast, když se
řízla do prstu - málem jsem tehdy vyletěla z kůže.
Po čase jsem její přítomnost začala
vítat, bylo to chvilkové vytrhnutí z té nekončící letargie. I když to s
sebou neslo jistá bezpečností opatření, jako třeba poživatelné jídlo v
ledničce, zapnuté topení, častější lovy nebo rozvrtaná postel brzo ráno.
Někdy jsem dokonce musela uznat, že mě
baví. Přesto jsem se nikdy jejím poznámkám nedokázala zasmát. Vlastně,
neusmála jsem se od mé nepovedené svatební noci. Opět jsem se pouze
nechala vláčet proudem mého života.
Paprsky slunce se ke mně hladově
natahovaly a já už neměla kam ustupovat, každým okamžikem se musely
dotknout mé blédé kůže a odrazit se od ní.
Slyšela jsem, jak v domě klaply dveře a
vzápětí se ozvalo hlasité: „ Týno!“
„ Gab, sakra.“ zamumlala jsem a
beznadějně pohlédla na oblohu.
Plul po ní jediný maličký obláček, který
měl rozhodnout. Sotva se dotkl slunečního kotouče a na trávník dopadl
jeho stín, vysprintovala jsem, abych ho přeběhla.
Skočila jsem na stěnu domu a vyhoupla se
do otevřeného okna od koupelny. Jen co jsem dopadla na špičky chodidel
na kachličkách, mrak odplul a místo u pergoly, kde jsem před chvilkou
stála, se zalilo světlem.
Popadla jsem z police gumičku, jako
alibi a vystřelila do přízemí. Dnes jsem měla mimořádné štěstí.
„ Mohla by ses konečně naučit klepat,“
zamručela jsem a stahovala si vlasy do gumičky, sledujíc vysokou osobu
stojící u okna, jako by tam viděla ducha. Trhla s sebou, když jsem se
objevila mezi dveřmi. Srdce jí bušilo jako o závod. Ale bylo tam ještě
něco, nedokázala jsem určit, co to je, ale něco bylo jinak.
„ Viděla jsi to?“ vydechla.
„ Co?“ zeptala jsem se bez zájmu a
posadila se k jídelnímu stolu, hlavu si složila do dlaní.
„ Něco bylo venku.“ ukázala palcem za
sebe. „ A strašně rychle se to hýbalo.“
Prudce jsem se napřímila a otočila se na
ni. Oči měla rozšířené šíleným strachem – konečně správná reakce.
„ Nic tam nebylo Gab,“ zalhala jsem a
upřela na ni své oči, abych ji přesvědčila o své pravdě. Zaposlouchala
jsem se, jestli se její srdce už uklidnilo. „ Co máš pod tou bundou?“
vyštěkla jsem, když jsem ucítila dalšího tvora v místnosti. Ta holka
fakt nebyla normální. Jako by nestačilo, že mám co dělat, abych nezabila
ji, ona mi sem tahá další zásoby krve, přímo pod nos.
„ Nic,“ usmála se nevině.
„ Nelži mi!“ zuřivě jsem se k ní
přibližovala a pak jsem začala zase pěkně rychle couvat, když jí mezi
zipem vyčouhly dvě maličká rezavá ouška.
Zdálo se, že si všimla, jak mé oči
najednou zčernaly. Povzdechla si a vytáhla malinké rezavě pruhované
kotě, beze stopy kajícnosti ve svém zářivém obličeji ho položila na
kuchyňskou linku a otevřela dokořán ledničku. Přitiskla jsem se zády ke
zdi a zatínala pěsti, odolávajíc touze, zabít je oba. Gabrielu ze vzteku
a to zvíře z hladu.
„ Není roztomilý?“ zašvitořila a vytáhla
sklenici s mlékem a zhluboka se napila.
„ Není,“ zasyčela jsem. „ Odnes to
odsud!“
„ Ale no tak Týno!“ zasmála se. „ Snad
se toho drobečka nebojíš?“
Byla slepá? Drobeček na mě cenil zuby,
nakrčený na lince, srst naježenou. Alespoň někdo tu měl soudnost.
„ Nemůžeš tu být pořád sama, zblázníš se
z toho. Četla jsem, že kočky jsou úžasně společenské,“ pokračovala dál.
„ Seber si tu užasně společenskou
potvoru a zmiz!“ zavrčela jsem hrozivě. „ Nechci nic takového ve svém
domě.“ Dala jsem důraz na slovo svém a snažila se o přísný tón, ale hlas
se mi třásl strachem, že se přece jen neovládnu. Opravdu jsem je
nechtěla zabít.
„ Ne,“ odvětila klidně, položila láhev
na dřez a podrbala kočku za ušima. „ Nechápu, proč se tu zavíráš jak v
hrobce, ale snad bys v tomhle baráku, do kterého se klidně vejde celá
rodina, mohla najít místečko pro to nevinné opuštěné stvoření.“ Udělala
štěněcí oči.
„ Jsi otravnější než Alice,“ zabručela
jsem. Vypadlo to ze mě, ani nevím jak, ale tentokrát nenásledovala žádná
bolestivá reakce. Příliš jsem se soustředila na ty dvě životem pulzující
srdce.
„ Nevím sice, kdo je Alice, ale beru to
jako poklonu.“ Ušklíbla se.
„ Vypadni,“ poručila jsem ledově.
„ Nejdřív mi slib, že si ho necháš,“
ignorovala můj pokyn.
„ Ne. Nechápeš to, já nemůžu mít žádné
živé zvíře v domě.“ Navztekaně jsem na ni zahlížela.
„ Říkala jsi, že nejsi alergická,“
oponovala a opřela se zády o ledničku.
„ To jsem říkala, ale změnila jsem
názor,“ zakvílela jsem bezmocně. Oheň chtíče mi spaloval hrdlo, až to
bylo nesnesitelné.
„ Nemůžeš změnit názor na to, jestli jsi
nebo nejsi alergická na zvířata.“ Zvedla obočí.
„ To sakra můžu. Vrať to zvíře, kde jsi
ho našla.“ přestala jsem pro jistotu dýchat, doufala jsem, že si toho
nevšimne.
„ To nemůžu. Našla jsem ho na ulici,
umřelo by tam hladem, chudinka.“ láskyplně se na něj zadívala.
'Jasně, a myslíš, že tady ho čeká lepší
smrt?' bručela jsem v duchu a neodtrhovala od ní oči, protože kdybych se
podívala na ten bezbraný uzlík, tak by zněj zbyla jen hromádka
zakrvácených hlupů.
„ Hele, já ho nemůžu vzít domů,“
zaprosila. „ Nech si ho tu týden a pokud si ho nezamiluješ, přísáhám, že
si ho odnesu, ok?“ Podívala se nade mě na nástěnné hodiny.
„ Ne, to nej-“ začala jsem protestovat.
„ Jejda! Musím jít. Tak zatím. Pa
broučku.“ pohladila kočku a vyběhla ke dveřím.
„ Stůj! Gabrielo!“ zavolala jsem za ní.
Měla jsem sto chutí ji třemi pomalými krůčky dohonit, dotáhnout ji
zpátky a donutit ji odnést si to. Nechápu, proč jsem to neudělala. Už
bylo pozdě. Nemohla jsem ji napadnout na ulici.
Otočila jsem se pomalu na prskající
zvířátko na lince. Znovu jsem začala couvat ke zdi. A pak jsem to
spatřila.
Kocourek na mě zíral dvěma zlatavýma,
skoro žlutýma očima. Takové oči jsem měla já těsně po lovu. Takové oči
měl Edward, když jsem k němu kráčela tou krátkou uličkou v kostele...
Zalapala jsem po dechu a ztuhla v půlce
pohybu, jen jsem se utápěla v tom pohledu. Najednou ze mě spadla všechna
touha po jeho krvi. Nemohla jsem zabít něco, co mělo Edwardovy oči. Ale
on měl očička plná nenávisti a strachu.
Musela jsem si získat jeho důvěru! Jenže
jsem nevěděla jak. Přeletěla jsem očima po místnosti, jak jsem hledala
inspiraci. Všimla jsem si mléka stojícího na dřezu. Kocourkovi přesně v
tom okamžiku zakručelo v bříšku, nepřestával však švihat malým ocáskem a
obezřetně mě pozorovat. Oči se mi rozjasnily.
Velmi velmi pomalu, abych ho
nevystrašila, jsem se přesouvala k lince. Opatrně jsem otevřela skříňku
a vyndala malou misku. Dávala jsem si pozor, abych jediným prudkým
pohybem všechno nezkazila. Bylo to bláznivé. Toužila jsem po tom, aby
zůstal. Bylo to proti přírodě! Kořist a predátor nemohli žít v tak těsné
blízkosti!
Nalila jsem misku plnou bělostné
kapaliny a mléko uložila na své místo do lednice. Otočila jsem se čelem
k epicentru zvuku, který se rozléhala celým domem a pošoupla jsem po
hladkém povrchu misku k němu. Neodvažovala jsem se k němu ještě
přiblížit blíž. Určitě by utekl, jen co by se ho dotkl ledový vzduch
šířící se kolem mé kůže.
„ Nemusíš se bát. Neotrávila jsem ho.
Neublížím ti.“ Konejšivě jsem k němu promluvila. „ Nedokázala bych to,“
dodala jsem polohlasem.
Tvoreček na mě nedůvěřivě pohlédl, ale
přestal švihat ocasem. Došlo mi, že dokud budu v kuchyni taky, ani se
toho nedotkne.
Stejným tempem jako předtím jsem se
začala přesunovat ke dveřím. Odešla jsem k sobě do pokoje a posadila se
na postel. Napínala jsem uši, abych slyšela, co se děje dole.
Byla jsem tak nervózní, jestli to vyjde,
že jsem začala netrpělivě ťukat rukou do dřevěného žebroví postele, až
se v ní objevila malá prohlubeň.
Začal pít. Poslouchala jsem, jak se
tempo jeho polykaní zrychluje, zatímco se srdíčko uklidňovalo. Už se
nebál.
Seděla jsem v pokoji dokud se nesetmělo
a poslouchala ty uklidňující zvuky. Jeho dech se ustálil a tep zpomalil.
Spal.
Tiše jsem sešla do přízemí a nakoukla do
kuchyně.
Spinkal stočený do klubíčka kolem
prázdné misky na lince. V tom okamžiku se ve mně probudil naprosto nový
pocit. Chtěla jsem ho chránit. On potřeboval ochranu.
Opřela jsem se o futra a dívala se na
něj, jak spí. Po tváři se mi roztahoval něžný úsměv. Po pěti letech jsem
se skutečně usmála.
„ Krásné sny, Edwarde,“ zašeptala jsem.